來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-11-12 21:13:11
野望(王績)
東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。
【譯文】黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!
【主題】全詩通過對蕭瑟恬靜的秋景描寫,表現(xiàn)了作者的百無聊賴的彷徨和孤獨無依的抑郁心情。
【寫法】首聯(lián)借“徙倚”的動作和“欲何依”的心理描寫來抒情;頷聯(lián)寫樹寫山,一派安詳寧靜;頸聯(lián)中用幾個動詞進行動態(tài)式的描寫,以動襯靜;尾聯(lián)運用典故,表達了自己在現(xiàn)實中孤獨無依的苦悶與惆悵,只好追懷古代了隱士,抒發(fā)了孤獨無依的抑郁之情,同時兼有不問世事的閑適思想。
編輯推薦:
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點擊查看