來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-05-23 23:14:18
譯文
來(lái)中國(guó)之前,我讀了很多有關(guān)中國(guó)的書(shū)籍。因此,當(dāng)我到達(dá)時(shí),我很激動(dòng)能在這個(gè)歷史悠久、文化豐富的大國(guó)生活。它與英國(guó)大不相同。食物、地標(biāo)、大城市和日常生活——我迫不及待地想去探索。
然而,我當(dāng)時(shí)沒(méi)想過(guò)要學(xué)習(xí)漢語(yǔ),不是因?yàn)槲覒卸瑁且驗(yàn)槲覜](méi)有信心去學(xué)習(xí)這門(mén)世界上最難的語(yǔ)言。此外,我一到中國(guó),就住在上海。這是一座國(guó)際化城市,許多人把英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言。所以我認(rèn)為會(huì)說(shuō)英語(yǔ)就足夠了。
但在中國(guó)待了一年后,我發(fā)現(xiàn)許多僑民都說(shuō)漢語(yǔ)。也許,漢語(yǔ)終究是學(xué)得會(huì)的?我感到不安,因?yàn)檫@么多中國(guó)人都會(huì)說(shuō)英語(yǔ),而我連最基本的漢語(yǔ)都不會(huì)說(shuō)。為了迎接挑戰(zhàn),我決定開(kāi)始我的語(yǔ)言之旅,我唯一的遺憾就是沒(méi)有早點(diǎn)開(kāi)始。
在開(kāi)始學(xué)習(xí)的兩年里,我取得了很大的進(jìn)步。現(xiàn)在,我已經(jīng)能夠用漢語(yǔ)談?wù)撛S多話題了。學(xué)說(shuō)漢語(yǔ)并不像我之前想的那樣困難。當(dāng)我用漢語(yǔ)和中國(guó)人說(shuō)話時(shí),他們幾乎總能聽(tīng)得懂。最具挑戰(zhàn)性的事情是聽(tīng)力,因?yàn)橹袊?guó)人語(yǔ)速很快。我并不總是能聽(tīng)懂他們說(shuō)什么,但每周的在線語(yǔ)言交流有助于提升我的聽(tīng)力。學(xué)習(xí)中文需要付出很多努力。但在達(dá)到流利這一目標(biāo)前,我還有很長(zhǎng)的路要走。
學(xué)習(xí)中文不僅對(duì)我的日常生活有幫助,還加深了我對(duì)這樣一個(gè)大國(guó)的文化理解。因此,我想對(duì)所有來(lái)自中國(guó)之外的朋友說(shuō),不要害怕,直面挑戰(zhàn),滿(mǎn)懷信心。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看